Juridisk översättning

Vår juridiska översättningsbyrå översätter alla era dokument till över 90 språk med hjälp av våra rättsspecialiserade översättare. Få en gratis offert inom 30 minuter.

legal translation services

Jurilingua, specialisten på juridiska översättningstjänster

När ett företag vill expandera internationellt, eller inom ramen för flerspråkiga rättsliga förfaranden, är juridiska översättningar en avgörande del i era formaliteter. Därför står vår översättningsbyrå vid er sida för att säkerställa er juridiska översättning med snabbhet och professionalism.

Anförtrodda till en erfaren juridisk översättare, kommer era översättningar att vara trogna mot era källdokument, samtidigt som de är anpassade till er målgrupps publika och dess rättssystem. Med över 90 översatta språk positionerar sig vår byrå som en ledare inom sektorn och bistår många advokater, försäkringsbolag och juridiska yrken över hela Europa. Alla uppskattar vår snabbhet och expertis för att göra deras flerspråkiga juridiska kommunikation till en framgång. Alla våra tjänster utförs inom snabba tidsramar, med strikt efterlevnad av vår professions etiska kod, och allt i högsta konfidentialitet. Behöver du översätta ett juridiskt eller finansiellt dokument? Kontakta oss nu för att få en gratis offert inom mindre än 30 minuter.

Översättning av juridiska dokument

Våra översättare specialiserade på konsten att översätta juridiska dokument erbjuder sin expertis till er tjänst. Vi översätter dagligen många dokument för företag, privatpersoner och specialiserade byråer:

  • Kontrakt
  • Kommersiella avtal
  • Varumärkesregistreringar
  • Domar
  • Civilståndshandlingar
  • Företagsstadgar
  • Protokoll
  • Aktieägaravtal
  • Fullmakter
  • Patent
  • Testamente och arvshandlingar
  • Allmänna försäljningsvillkor

Önskar ni få en juridisk översättning och en offert inom några minuter? Skriv bara till oss via e-post eller via vårt offertformulär. Vårt team kommer snabbt tillbaka till er med ett prisförslag.

Över 60 språk översatta

Med mer än 10 års erfarenhet inom juridisk översättning, ledsagar Jurilingua många juridiska yrkesverksamma i deras flerspråkiga juridiska kommunikation. Vi tillhandahåller professionella språktjänster på över 90 språk, från de vanligaste till de mer sällsynta. Till exempel på franska, engelska, tyska, norska, danska, kinesiska, polska och många andra språk.


Engelska


Tyska


Franska


Kinesiska


Danska

Och många andra språk…

Legal translation agency in Canada

En juridisk översättare specialiserad på ert affärsområde till er tjänst

Varje specialiseringsområde kräver specifika kunskaper och tekniskt jargong. Till exempel kräver fastighets- eller försäkringssektorn en särskild behärskning av terminologi som endast experter kan inneha. Hos Jurilingua hanteras era projekt systematiskt av en lingvist med djupgående kunskap inom ert affärsområde. Skatterätt, straffrätt, affärsrätt, immaterialrätt… ni arbetar med en erfaren juridisk översättare som känner till ert område och alla dess nyanser.

För att säkerställa kvaliteten på ert levererade arbete, granskas varje översättning av en andra lingvist och sedan underkastas en kvalitetskontroll utförd av våra projektledare internt. Vi garanterar därmed ett arbete av hög kvalitet, perfekt anpassat till utmaningarna och kontexten i ert projekt. Behöver ni en juridisk översättning för en handling eller ett avtal? Skriv till oss på info@jurilingua.se eller kontakta oss via vårt formulär för gratis offert.

Våra svar på era frågor

FAQ om juridisk översättning

Hur mycket kostar juridiska översättningar?

Det är svårt att säga utan att kunna granska dokumenten som ska översättas. Priset på en juridisk översättning beror på flera faktorer såsom källspråk och målspråk, antalet ord som ska översättas, textens tekniska nivå samt önskad leveranstid. För att få reda på priset för ert projekt, kontakta oss med de dokument som ska översättas. Vårt team kommer snabbt tillbaka till er med ett anpassat prisförslag.

Varför arbeta med en infödd juridisk översättare?

Den största fördelen med en juridisk översättare som översätter till sitt modersmål är hans eller hennes djupa behärskning av nyanser och språkliga subtiliteter i båda språken. Deras specialisering inom det juridiska området är en verklig fördel för att förstå och behärska varje teknisk term och varje subtilitet kopplad till rättsområdet. Ni kommer därmed garanteras att ta emot dokument som respekterar de juridiska normerna och praxis som är specifika för varje land.

På vilka språk kan jag få min juridiska översättning?

Hos Jurilingua Sverige tillhandahåller vi juridiska översättningar på över 90 språk och dialekter. Vi kan översätta på alla skandinaviska språk (svenska, danska, norska, finska, isländska) men även på språk från hela världen: franska, engelska, tyska, ungerska, polska, spanska, portugisiska, italienska, arabiska etc.

Vilka filformat kan ni översätta?

Jurilingua och våra team kan hantera alla era filer. Vi översätter Word-filer, PDF-filer, textbehandling. Vid behov kan vi även utföra transkriptioner eller retranskriptioner av ljud- och videoinnehåll.

Hur snabbt kan jag få min juridiska översättning?

Vårt team kan uppfylla alla era leveranstider, även de snabbaste. För detta kan vi mobilisera flera översättare som arbetar samtidigt på ert projekt. Detta alternativ för brådskande översättning gör det möjligt för er att få era juridiska dokument översatta på bara några timmar när det behövs.

Få din gratis offert på 30 minuter

Kontakta oss nu för att snabbt få ett anpassat prisförslag.